Cornell University ICM Global South Translation Fellowships – Spring 2022

Spread the love

Cornell University’s Institute for Comparative Modernities welcomes applications from translators for a grant of up to $5000 to complete translations of works from the Global South (Africa, Asia, Latin America, the Caribbean, etc) into English. 

Application Deadline: 1st December 2021

About the Cornell University ICM Global South Translation Fellowship: Cornell University’s Institute for Comparative Modernities (ICM) addresses the transnational scope of the modern in its multifarious articulations with capitalism and colonialism, and their legacies.  With an emphasis on developments outside the historical West, it promotes the study of artistic, intellectual and social movements attending formations of the modern. Crucial to the ICM’s mission is inquiry into epistemologies and paradigms emerging from societies and spaces beyond the West.  See other ICM publication projects here.

Get Up to $100,000 Student Loan for Your Master in US or Canada - Apply before 31 December 2024 to get as low as 9.99% interest rate

Got Admission to Study in US or Canada? See if you are eligible for international student loan

Selection Criteria: Selected works may be retranslations of old, classic texts, or previously untranslated works, collections of poetry, prose, or critical theory.  The project may be a work-in-process, or a new project manageable within the scope of the award.

To be Taken at: Remote

Number of Awards: Not specified

Value of Cornell University ICM Global South Translation Fellowship: This is a non-resident, remote fellowship designed to allow the recipient to complete the work outside of Cornell University.  The awards will range from $1000 to $5000, depending on the scope of the project.

How to Apply for Cornell University ICM Global South Translation Fellowship:

Applications must be submitted by December 1, 2021, 11:59pm ET.  APPLY HERE or by using this link:

https://academicprogramsonline.org/ajo/award/19988

Applications will be reviewed by the ICM board.  Decisions will be made based on the quality of the proposed project, the demonstrated capability of the applicant(s) to complete the project, and the project’s fit with ICM’s priorities.  Translation projects that involve more that one translator are also welcome.  If the project is collaborative, please apply under one application with a designated principal translator, and a CV/résumé for each collaborator.  Applications must include:

  • A two-page CV/résumé including institutional affiliation, educational qualifications, including highest degree received, and key publications/works produced
  • A two-page narrative explaining the translation to be undertaken during the fellowship period, a rationale for the importance of the work, a justification for a re-translation, if applicable, and proposed dates of completion.  ICM assumes completion of the translations by the end of the 2022 calendar year.  The project may be a work-in-progress, or a new project that fits within the timeframe of the grant.
  •  A four-five page (double-spaced) sample of the original text(s) and translation. 
  • An explanation of the work’s copyright status:  if the work is not in the public domain, please include a copy of the copyright notice from the original text, and a letter from the copyright holder stating that English language rights to the work are available.
  • GOODLUCK

Visit Award Webpage for Details

Author

  • Ifeoma Chuks is a naturally-skilled writer. She has written and contributed to more than 6000 articles all over the internet that have formed solid experiences for particularly aspiring, young people around the globe.

    Content Manager